la selección de la película Loreak, rodada íntegramente en euskera, para participar en la 88ª edición de los premios Oscar como mejor película de habla no inglesa, a expensas de la doble criba de la Academia de Hollywood en diciembre y enero, compagina el reconocimiento a una industria cinematográfica cada vez más asentada y a la labor institucional de apoyo a la producción. Pero tal vez hasta más importante sea que aporta impulso y presencia internacional al euskera. Se trata de un verdadero hito no sólo en la historia de la cinematografía vasca -comparable a la presencia del navarro Montxo Armendariz con Secretos del corazón en 1998- sino para el descubrimiento global de nuestra lengua y nuestra cultura. Que ese hito llegue, además, de la mano de dos directores que se han arriesgado a rodar en euskera -José Mari Goenaga y Jon Garaño- y con producción vasca -a cargo de las firmas Moriarti e Irusoin- denota que el cine en nuestro país parece haber superado el desierto de los años 90 -entre 1989 y 2005 no se rodó ninguna película de ficción vasca- y comienza a ver los frutos -en la última década prácticamente se ha producido un título al año- de la aparición de una nueva generación de cineastas. Las políticas de subvenciones a la creación, desarrollo y producción audiovisual que el Gobierno vasco -en colaboración de ETB- retomó décadas después de aquellos primeros impulsos en la primera mitad de los 80 -que permitieron a Pedro Olea rodar filmes como Akelarre- han facilitado la producción de copias en euskera y la creación de una industria audiovisual hoy suficientemente sólida. Loreak es una muestra de esta evolución, como confirma esta selección en la carrera de los Oscar, así como su premio en el Zinemaldia del pasado año, su nominación a los Goya y su éxito en sus primeras incursiones en EEUU, donde ha pasado por varios festivales y reunido a más de 60.000 espectadores en salas comerciales. Pero este logro también refuerza la universalidad del lenguaje cinematográfico empleado por Garaño y Goenaga y, al mismo tiempo, desdice interesados estereotipos que pretenden dimensionar las culturas y las lenguas en virtud de su expansión territorial o demográfica e infravaloran el interés, innovación y calidad de sus expresiones culturales.
- Multimedia
- Servicios
- Participación