DONOSTIA. Lo ha dicho el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno vasco, Patxi Baztarrika, en la presentación hoy en Donostia de las principales pautas de actuación que propone un informe elaborado por el Consejo Asesor del Euskera, a partir de una investigación llevada a cabo, entre finales del año pasado y principios de éste, con un centenar de adolescentes de 12 a 14 años.
La presidenta del Consejo, Itsaso Andueza, y la directora de su Comisión de Juventud, Jone Miren Hernández, han detallado las conclusiones del estudio, titulado "Gu, gazteok", que analiza la realidad lingüística que viven los más jóvenes -sus hábitos, actitudes y prácticas en su entorno-, desde su propia percepción.
Baztarrika ha subrayado que el informe considera a la juventud vasca "protagonista del futuro del euskera", dado que "el crecimiento exponencial" de la lengua vasca en las tres últimas décadas se debe a la juventud.
Entre los datos de partida del informe, destacan el crecimiento experimentado en el conocimiento del euskera entre los menores de 25 años, que en 1991 rondaba el 33 % y en 2011 casi llegaba al 79 %, si bien el uso subió en esos mismos años sólo del 12 al 27 %.
Pese a que la proporción entre conocimiento y utilización en esas dos décadas no progresó de manera pareja, la evolución desde entonces ha sido "positiva" y se aprecia, según Baztarrika, "una tendencia favorable clara".
Así, la proyección de futuro apunta a que, el 73,2 % de los menores de 25 años que eran vascohablantes y por tanto bilingües en 2011, se prevé que suba hasta el 83,4% en el año 2036, mientras que en el conjunto de la población, del 34,4 % de euskaldunes que había en 2011 se estima que se incrementarán hasta el 49,5 %.
"Entre nuestras prioridades para los próximos 20 años", ha anunciado, destaca "el grupo social de los jóvenes", porque "el crecimiento del euskera seguirá viniendo" de ellos y también porque "las mayores proporciones de vascohablantes se concentran en la población juvenil".
En las próximas décadas, Euskadi dispondrá de "nuevas generaciones criadas y educadas en euskera" y "la totalidad" de los euskaldunes jóvenes "estará alfabetizada", algo que, como ha recordado el viceconsejero, no era así hace 25 años.
De hecho, la investigación concluye que el euskera ha pasado de ser "el idioma de los mayores" a ser "el de niños y jóvenes", y que se ha creado "una nueva generación de nuevos hablantes" que "han aprendido euskera y se han socializado en la cultura" euskaadun.
Sin embargo, "el castellano está muy presente en las comunidades de práctica de los jóvenes", en el grupo de amigos, el ámbito virtual, el deporte, la calle y otros lugares de ocio, y está generalizada entre los adolescentes de 12 a 14 años una mezcla de ambas lenguas y mudanzas de una a otra.
"Debemos prestar especial atención al ámbito extra académico", a las actividades deportivas, culturales y lúdicas, y al que se desarrolla en las tecnologías de la información y la comunicación, ha proclamado Baztarrika.
"Si hace 30 años todos los esfuerzos se concentraron en el mundo educativo" -ha anunciado-, en los próximos 20 "tenemos que concentrar los esfuerzos, casi en la misma medida", en hacer "atractivo" el uso del euskera en "el mundo en el que se mueven los jóvenes" y, también, entre monitores y otros profesionales en contacto con ellos.