Vitoria. El conocimiento y uso del euskera en la Administración vasca ha experimentado un notable aumento en la última legislatura. Pero aún hay todo un camino por recorrer para hacer del euskera una lengua de trabajo verdaderamente normalizada. Estas son las principales conclusiones de la evaluación del IV Periodo de Planificación (2008-2012) del Uso del Euskera en las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma Vasca, presentado ayer por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en el Parlamento Vasco.

Ocho de cada diez empleados públicos han acreditado el perfil lingüístico de su plaza, seis de cada diez pueden desempeñar sus funciones íntegra o parcialmente en euskera, pero su uso en el día a día con la ciudadanía o en las relaciones entre instituciones es comparativamente bajo. Las relaciones orales externas de la Administración es un claro ejemplo de lo que sucede a todos los niveles. En la actualidad, entre el 45-55% de esa comunicación se hace en euskera, pero en muchos casos se limita al saludo de cortesía ya que inmediatamente se pasa al castellano para continuar la conversación a elección del usuario. Según el informe hecho público ayer, la mayoría de entidades (75%) realiza la recepción en euskera bien por teléfono, bien en ventanilla. Por tanto, el criterio de hablar la primera palabra en euskera está bien arraigado y, en gran medida, se cumple. De cualquier manera, en todas las entidades el uso del euskera desciende al pasar de la recepción a la conversación, casi hasta la mitad. Finalmente, respecto a la lengua empleada en los actos públicos, puede decirse que el euskera está presente en 60% de ellos.

Uno de los objetivos principales de este periodo era convertir el euskera en lengua de trabajo, por tanto, su cumplimiento "es notablemente mejorable", admite el informe. En este sentido, el Gobierno Vasco se propone desarrollar el próximo periodo proyectos pilotos, microplanes en cuyo diseño e implantación serán responsabilidad de la Viceconsejería de Política Lingüística. Con dichos microplanes se pretende obtener prácticas que puedan servir de modelo para difundirlas posteriormente a otras unidades, por lo que habrá que priorizar ese aspecto dentro del plan de uso de cada institución, facilitando más recursos formativos, realizando con más frecuencia recopilaciones de datos y reuniones de seguimiento, consiguiendo una motivación especial de las personas de dichas entidades?

Por territorios, en Gipuzkoa, el euskera se emplea en más de la mitad de las relaciones con la ciudadanía y con otras administraciones, y en Bizkaia el castellano se impone en las comunicaciones con la ciudadanía, aunque en las relaciones con otras administraciones se impone el euskera. En Álava las relaciones se dan principalmente en castellano.

Así las cosas, los responsables del Departamento se mostraron relativamente satisfechos con la evolución del euskera en la Administración, sin ocultar de que aún hay espacio de mejora. Uriarte afirmó que las administraciones públicas vascas "son más bilingües que hace veinte o cinco años, y la presencia y el uso del euskera sigue aumentando". De todos modos, la relación entre el euskera y el castellano "sigue descompensada en las administraciones públicas, y tenemos un largo camino por recorrer para que el euskera, al margen de constituir lengua del ámbito de los servicios, se convierta también en lengua habitual del ámbito laboral", puntualizó.