Eusko Jaurlaritzak euskararen ofizialtasunaren aldeko urratsak egiten jarraitzen du Europar Batasunean, eta, hainbat hilabetez bilerak egin ondoren -2022an Irlandako gaelikoaren ofizialtasunerako erabili ziren aurrebaldintzak oinarri hartuta-, Eusko Jaurlaritzak euskararen egungo egoerari buruzko txosten bat igorri du eta eskaera formal bat egin du Europar Batasunak Europarako Terminologia Interaktiboa Euskalterm euskararen datu terminologikoen bankuarekin lotu dezan.
Bi izapide horiekin batera, eskutitz bana bidali zaie Espainiako Gobernuko hainbat agintariri eta Europako erakundeei, Europan ofizialtasun eraginkorrak eskatzen dituen konpromisoei aurre egiteko euskarak gaur egun duen sendotasunari buruzko txosten zehatzarekin. Informazio hori Olatz Garamendi jarduneko Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuak eta Bingen Zupiria jarduneko Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuak igorri dute, Jaurlaritzatik jakinarazi dutenez.
Joan den maiatzaren 10ean bidali zen Europarako Terminologia Interaktiboa eta Euskalterm lotzeko eskaera formala jasotzen zuen lehenengo gutuna. Tresna horretan euskara sartzeak ahalbidetuko du Europan euskara termino ofizialetan erabiltzea. Euskararen datu terminologikoen bankuak 145 hiztegi, 130.200 fitxa terminologiko eta 495.000 termino baino gehiago eskaintzen ditu, euskarazko terminoak eta horien baliokideak gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez batuta. Era berean, 60.000 kontsulta jasotzen ditu hilean, batez beste.
Bestalde, ostegun honetan bertan, euskararen egungo egoerari buruzko txosten bat bidali da, euskara Europan ofiziala izateko Euskal Autonomia Erkidegoan (EAE) azpiegiturak eta gaitasuna daudela eta baldintzak zein eskakizunak betetzen direla arrazoituz.
Jarduera horiek Europar Batasunaren Ministroen Kontseiluaren esparruan iaztik egiten ari diren urratsen eta europar erakundeetan euskararen, katalanaren eta galizieraren erabilerari buruz 2005ean lortutako akordioen barruan kokatzen dira.