- Ya se conocen los Premios Euskadi de Literatura que faltaban: Aixa de la Cruz ha sido reconocida en la categoría de Literatura en Castellano; Idoia Santamaría, en el de Traducción al Euskera; Uxue Alberdi, en el de Ensayo en Euskera; y Borja Barragué, el de Ensayo en Castellano.

Así, estos cuatro nombres completan el palmarés de los tres galardonados que la semana pasada dio a conocer el Gobierno Vasco en Gasteiz: Karmele Jaio -Literatura en Euskera por Aitaren Etxea-, Iñigo Astiz -Literatura Infantil y Juvenil en Euskera por Joemak eta Polasak- y Miren Asian -Ilustración de obra literaria por Un millón de ostras en lo alto de la montaña-.

El consejero de Cultura, Bingen Zupiria, compareció ayer en el museo de San Telmo junto a los premiados para dar a conocer los méritos por los cuales estos cuatro escritores han sido seleccionados por sus respectivos jurados -los galardones se repartirán el 19 de noviembre en el Azkuna Zentroa de Bilbao-. Zupiria destacó que en conjunto los siete galardonados y sus obras son un exponente de lo mejor que dio la literatura vasca en 2019. “Todos son uno, pero todos son distintos, cada uno en su apartado”, aseguró el consejero.

La bilbaína Aixa de la Cruz ha resultado vencedora con su exitosa Cambiar de idea, una obra feminista sobre la treintena, a medio camino entre el ensayo y la autoficción, que el jurado ha reconocido por ser “rompedora en su temática e innovadora en su discurso” y por proponer “una hibridación literaria, una mezcla de géneros como narración, ensayo y pequeña crónica que no impide que el discurso vaya avanzando a través del texto”.

A su vez, la donostiarra Idoia Santamaria ha sido reconocida por su traducción al euskera del conjunto de relatos Simultan, del austríaco Ingeborg Bachmann. En Aldibereko, a juicio del tribunal, Santamaría “se ha empeñado en hacer lo imposible” y mediante decisiones “valientes” ha conseguido trasladar al euskera los cinco relatos, algo “difícil” si se tiene en cuenta que la prosa de Bachmann es especialmente complicada, debido a la confusión intencionada que busca el austríaco en las voces de sus relatos.

La obra Kontrako eztarritik, en la que Uxue Alberdi recoge el testimonio de quince mujeres bertsolaris para hablar de la universalidad de los mecanismos que las invisibilizan en la plaza pública, ha sido destacado por el tribunal como merecedor del premio de Ensayo en Euskera. El tribunal subraya “el trabajo ordenado en la estructura” de la obra y cómo “la autora hace sentir que las situaciones que no se consideran universales son universales”, vivencias que “emocionan” a los lectores.

Por último, el donostiarra Borja Barragué ha sido premiado por su ensayo en castellano Larga vida a la socialdemocracia, “una obra asequible al gran público” en la que destaca “un tono divulgativo pero riguroso y una estética adecuada que hace la lectura agradable”. “Es un libro ameno e instructivo, bien escrito, el texto es directo y claro y está presente la ironía”, destaca el fallo.

“Estoy dividida en mis afectos con respecto a este premio. El libro se gestó en condiciones difíciles ”

Premio Literatura en Castellano