Síguenos en redes sociales:

Una joven vasca enseña el parecido del euskera con este curioso idioma y se hace viral: “Hay alguna relación”

La creadora de contenido Aroia García ha compartido un vídeo donde expone las similitudes que tiene nuestra lengua con otras

Una joven vasca enseña el parecido del euskera con este curioso idioma y se hace viral: “Hay alguna relación”JOSE SAMPEDRO

El euskera es una fuente inagotable de curiosidades. Es por eso que, en estos tiempos, muchos creadores de contenido aprovechan para hacer virales sus curiosidades. Y una de ellas es su parecido con otros idiomas, por mucho que se crea que es una lengua sin relación alguna. Es el caso de la creadora de contenido Aroia García, conocida como @aroyitt en redes sociales. 

La joven ha publicado un vídeo en su perfil de Tiktok en el que enseña una teoría muy curiosa: las posibles similitudes entre el euskera y el japonés. Una grabación que ha tenido un mucho éxito con casi 40.000 likes y 400 comentarios.

La Mesa de Coordinación de Euskaraldia, una de las iniciativas más importantes a favor del euskera

Parecidos increíbles

Aroia García plantea la posibilidad de que las dos lenguas tengan mucho en común: “Hablo euskera desde siempre, lo he estudiado toda la vida. Y me he dado cuenta de que se parece bastante al japonés”, explica al principio de su vídeo. 

Según ella, hay términos como, por ejemplo, ‘borrokatu’, que quiere decir luchar, se parece a ‘borokeru’, que también hace referencia a la misma idea en la lengua asiática. Lo mismo sucede con ‘anai’ (hermano en euskera) y ‘ani’, que en tierras niponas sirve para hablar del hermano mayor

También hay otros ejemplos que guardan un increíble parecido. ‘Txori’ significa pájaro en euskera, mientras que ‘tori’ es lo mismo en japonés. Y el verbo ‘da’, que aparece en ambos idiomas, se puede traducir como estar o ser.

Por si fuera poco, ‘bakarrik’ es solo en nuestro idioma, y ‘bakari’ en japonés. Y, para rematar, ‘musu’, beso en euskera, es similar a la palabra ‘musuko’ en cuanto a sonoridad, si bien quiere decir hijo. “¿No lo veis? Algún filólogo, por favor, que lo explique. Tiene que haber alguna relación”, señala @aroyitt.

@aroyitt

Hoy os enseño un poco de euskera y os pregunto si solo estoy yo que deliro o vosotros también veis alguna relación con el japones? Si sabéis más palabras decídmelas porfi porque me encanta esto 💗

♬ sonido original - Aroyitt

Ecos académicos y más allá

Al margen de esta aportación de la creadora de contenido, no es la primera vez que se abre el debate del parecido del euskera con otras lenguas orientales. De hecho, numerosos estudios han abordado estas similitudes, mostrando ejemplos muy llamativos. 

Una de ellas es la repetición de palabras para reforzar un concepto como ‘eder ederra’ (muy bonito) o ‘egun egunean’ (en el mismo día), Lo mismo ocurre en el lenguaje nipón, con ejemplos como ‘shima shima ni’, que hace referencia a ‘en todas las islas’.

El tema meteorológico es otra coincidencia. En euskera podemos decir ‘euria da’ (llueve) o ‘elurra da’ (nieva); en japonés, se emplea ‘ame ga furu’ (llueve) y ‘yuki ga furu’ (nieva). Asimismo, existen niveles de formalidad dependiendo de quién sea el emisor y el interlocutor. 

¿Posible coincidencia?

Aunque estas lenguas comparten estas características, cabe recordar que pertenecen a familias lingüísticas muy diferentes. Mientras que el euskera no se sabe a ciencia cierta cuál es su origen, se dice que el japonés tiene sus raíces dentro de las lenguas japónicas lenguas altaicas

De todos modos, nunca deja de ser interesante indagar en las particularidades de estos dos idiomas para aprender más de cada uno de ellos y para comprender su historia y cultura, así como la influencia que han tenido a lo largo de la historia.