En la primera etapa de la editorial alavesa Saure tuvo un peso específico la traducción y publicación de grandes textos, un ímpetu al que después siguió el trabajo denodado e incansable en el mundo del cómic y la ilustración. Ahora que el proyecto está a punto de lanzar su título número 600, une ambas sendas con Aprenderás. La poesía de William Shakespeare sirve como referencia básica para una labor que tiene al profesor universitario y escritor Raúl Montero Gilete y a la ilustradora Guruzne Pérez como puntos de referencia.
“El Shakespeare poeta es para el gran público un gran desconocido todavía”, una de las carencias que esta publicación quiere también afrontar, sirviéndose para ello de la traducción de dos sonetos en los que el autor inglés trata, por un lado, sobre “identificar nuestros temores” y, por otro, de “cómo el verdadero amor no envejece”. Se trata de poemas ya traducidos al castellano, aunque Montero Gilete ha escapado de todas esas referencias para centrarse en el original.
“El trabajo ha sido todo un reto”, sobre todo porque la intención ha sido llevar a cabo una traducción “moderna y original. No puede ser una traducción fidedigna porque no sería atractivo para un lector de 2021”. Así que se ha tomado como referencia tanto una adaptación al inglés llevada a cabo en el siglo XX como una página web especializada en la obra de Shakespeare. “Confío en estar a la altura”, explican el autor, que tiene claro que el proyecto “ha sido algo muy interesante que creemos que puede ser atractivo” para quienes a partir de ahora se asomen a las páginas de la obra.
Ilustraciones como apoyo
Una publicación que tiene otra vida complementaria en las ilustraciones creadas por Pérez. “Lo que ha hecho va más allá del texto; tiene una lectura que es independiente y eso me parece que le aporta mucho al conjunto final”, comenta Montero Gilete, a pesar de que él y la creadora no han intercambiado información durante el proceso. “No nos conocemos”. La labor de intermediación ha sido en este caso la que ha ejercido la editorial alavesa Saure.
De su mano, dentro de la colección IlustraMaxima, se publica este libro en el que se habla “de aprender a amarse y a dar”, según explica el editor Jean-François Sauré, algo que parece hasta extraño en estos tiempos. Asimismo, se pretende abrir una nueva ventana a aquellas personas que no conocen la faceta poética de Shakespeare, para que vayan más allá de lo ya conocido. Todo ello gracias a esa colaboración estrecha entre la palabra escrita, la ilustración y el dibujo en la que la editorial trabaja y va a seguir profundizando sin duda.