Sus poemas, en inglés
Xabier Irujo y David Romtvedt publican un libro que reúne una selección de textos en euskera e inglés
- El profesor de la UPV/EHU Xabier Irujo y el poeta estadounidense David Romtvedt han traducido los poemas más conocidos de Joxe Mari Iparragirre al inglés en el libro The Tree Complete-Gernikako Arbola. Complete Poems. Bertsoak. Publicado a través del sello editorial de la Universidad de Nevada-Reno, la publicación estrena una nueva colección llamada Bidart Family. Se trata de una selección de los poemas más conocidos del urretxuarra, entre los que no podía faltar el Gernikako Arbola, y los han presentado en una doble versión de inglés y euskera que se pondrá a la venta en los próximos días. Con motivo ayer de los 200 años del nacimiento de Iparragirre, Romtvedt publicó un vídeo en redes sociales en el que lee y canta algunos de los pasajes en los dos idiomas.
Temas
Más en Cultura
-
Los alaveses Rockaina sirven el vermut musical de Hell Dorado
-
La Academia Municipal de Folklore de Vitoria abre la inscripción para el curso 2024-2025
-
El Ministerio de Cultura elimina el Premio Nacional de Tauromaquia
-
“El pasado me ha dado una base sólida para disfrutar del presente y poder enfilar el futuro con ilusión”