vitoria. El PSE-EE considera que cambiar al euskera el nombre de los tres territorios históricos del País Vasco "no será complicado" y que la tramitación en el Congreso de esta propuesta del PNV será "rápida". La Cámara debatirá el próximo martes la toma en consideración del cambio al euskera de la denominación oficial de las tres provincias vascas, que pasarían a llamarse Araba-Álava, Gipuzkoa y Bizkaia.

La denominación en euskera de los territorios ya era oficial en la Comunidad Autónoma del País Vasco, después de que así lo decidieran las respectivas Juntas Generales.

La primera cámara legislativa foral en decidir adaptar la grafía al euskera fue la de Gipuzkoa en 1985, aunque no aprobó una norma foral sobre esta decisión hasta 1990, seguida de la Bizkaia en 1986 y la de Álava en 1989.

Desde entonces, el PNV ha planteado en varias ocasiones en las Cortes Generales el cambio de la grafía al euskera, una iniciativa que no ha tenido hasta ahora el apoyo de los grandes partidos nacionales, PSOE y PP.

En cambio, en esta ocasión la proposición de ley del PNV contará con el apoyo del PSOE para la iniciación del trámite parlamentario, ya que éste fue uno de los puntos que los nacionalistas vascos incluyeron en la negociación del pacto presupuestario con el Partido Socialista. La diputada socialista por Álava María Teresa Rodríguez Barahona recalcó ayer el apoyo de su partido a la toma en consideración y ha avanzado que el trámite parlamentario "debería ser rápido" porque no es un proyecto "complicado".

Por su parte, el presidente del Partido Popular de Álava y diputado por esa circunscripción, Alfonso Alonso, avanzó que su grupo parlamentario se opondrá a la toma en consideración porque considera que esta iniciativa desoye el mandato de las Juntas Generales, que estableció que el territorio se llamaría Álava en castellano y Araba en euskera.