BILBAO. En una intervención en un seminario sobre euskera y las tecnologías de información y comunicación celebrado hoy en Bilbao, Baztarrika ha defendido "la buena salud digital" del euskera, aunque ha reconocido que "el reto está en su uso", según ha informado el Gobierno Vasco en un comunicado.
Ha destacado que en internet únicamente se utilizan el 5 por ciento de las lenguas del mundo, y que el euskera está entre ellas, y que en twitter se escribe en 33 lenguas y una de ellas también es el euskera.
Otros datos que avalan la citada "buena salud digital" del euskera, según el viceconsejero, son que en wikipedia hay más de 204.000 artículos en euskera (posición 35), lo que supone "el doble" que en griego moderno, según el ejemplo que ha citado.
El traductor disponible en internet de euskera, castellano e inglés suma 350.000 traducciones cada mes y los recursos tecnológicos para aprender este idioma registran más de un millón de visitas al año.
Baztarrika ha afirmado que estos resultados proceden de la colaboración de los ámbitos público y privado a favor del avance del euskera en las nuevas tecnologías y ha destacado que el Gobierno Vasco mantiene "un nivel de compromiso alto" en este objetivo.
El seminario, primero que organiza el Ejecutivo Autónomo sobre este tema, ha congregado a más de 180 participantes entre personal de la administración, mundo empresarial y el ámbito de la educación.