El Parlamento Vasco hizo público ayer una declaración institucional con motivo del Día Internacional del Euskera que tendrá lugar el próximo 3 de diciembre en la que manifiesta su compromiso con "una política lingüística equilibrada que posibilite poder vivir también en euskera". La declaración, que cuenta con el apoyo de todo los grupos políticos de la Cámara vasca, fue leída al término del pleno de ayer por la presidenta de este órgano, Bakartxo Tejería. En ella se recuerda que el euskera es la lengua de todos los vascos y que "ha de ser idioma de encuentro y enriquecimiento". Añade que el Parlamento Vasco quiere dar "pasos en la consecución de una ciudadanía plurilingüe", en base al "mayor acuerdo posible", y defiende que se respeten los derechos lingüísticos de todas las personas. La Cámara afirma que llevará a cabo "políticas equilibradas que den impulso a la lengua vasca" y que garantizará el respeto a la opción lingüística de cada ciudadano. Finalmente manifiesta su disposición a trabajar junto al Gobierno Vasco en la profundización y normalización del euskera.
"Ser utilizadas es la única receta para garantizar la vitalidad de las lenguas, no hay otra, pero para que una lengua sea utilizada además de posibilidades de uso hace falta que sean lenguas de prestigio y aquí instituciones europeas como la Comisión Europea pueden hacer muchísimo". Este es el mensaje que transmitió el viceconsejero de política lingüística, Patxi Baztarrika, a los altos funcionarios del Ejecutivo comunitario en Bruselas. Un encuentro en el hizo hincapié de la vocación europea del euskera y la necesidad de lograr mayor reconocimiento.
"A petición del jefe de gabinete de la comisaria hemos celebrado la reunión en euskera. Es una anécdota muy significativa de la actitud positiva y abierta con la que nos hemos encontrado, de subrayar el compromiso de la CE con la diversidad lingüística entendida como algo que va más allá de las lenguas de Estado", añadió sobre la cita con Yiannakis Asimakis y la responsable de la unidad de multilingüismo, Ana Carla Pereira. Y es que en Europa, más allá de las 23 lenguas oficiales, hay otras 60 habladas por millones de personas, y que también necesitan avanzar. "Deben tener un tratamiento de mayor reconocimiento que el que hoy tienen. El que así fuese explicitado por parte de la CE tendría un valor enormemente positivo", dijo. "Puede hacer muchísimo y hemos venido aquí a subrayar esto", añadió tras reuniones donde hablaron de ayudas y financiación a través de Erasmus plus, bien en Euskadi o en proyectos con Iparralde.
Horas antes, el euskera se escuchaba en otro foro, en una conferencia organizada por el Instituto Etxepare, en el marco del festival Fenetre Ouverte que culminará con el día internacional del euskera el 3 de diciembre. Junto a Baztarrika, el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, y la eurodiputada vasca, Izaskun Bilbao. El primero reivindicó una mayor colaboración entre los territorios donde se habla euskera y también con otras realidades lingüísticas. "Para Euskaltzaindia ha sido un acicate importante el premio ciudadano europeo de la Eurocámara porque nos ha visibilizado. Hay que actualizar la idea de colaboración, que las lenguas minoritarias trabajemos en común. Hay que ser imaginativos y para eso un instrumento importante es Europa", dijo.
Una Europa, que como recordó Bilbao, aprobó en septiembre el que es el primer informe sobre lenguas minoritarias. "Un paso importante", porque se trata de la primera vez en que el Parlamento Europeo reivindica la necesidad de defender las lenguas menos habladas. "Es necesario una planificación a largo plazo, para eso necesitamos recursos y este informe pide precisamente que los programas europeos tengan en cuenta la realidad lingüística", explicó. Entre las recetas que el Gobierno vasco aboga por adoptar: un mapa funcional de las lenguas, de forma que todas aquellas con un reconocimiento formal en la UE tengan asignadas funciones de uso práctico real en las instituciones europeas, que Francia aplique la Carta Europea de lenguas y promover en Europa el aprendizaje de lenguas minorizadas.