El PP enmienda el uso de las lenguas cooficiales porque el Congreso se ubica en Madrid
El partido de Feijóo ha registrado esta tarde una enmienda con texto alternativo y ha avisado de que una reforma de este tipo "debe realizarse por consenso"
La enmienda a la totalidad del PP rechaza el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputadosal entender que el euskera, el catalán o el gallego solo tienen este estatus en sus territorios, mientras que la Cámara Baja se sitúa en una comunidad, Madrid, donde la única lengua es el castellano.
En su enmienda a la totalidad, registrada este miércoles, el PP propone que el Reglamento del Congreso se quede con su actual redacción y no se modifiquen los artículos 6, 60, 70, 92, 96, y 97 como buscan Sumar, PSOE y los nacionalistas catalanes y vascos.
"Como el Congreso de los Diputados no se ubica, radica ni ejerce sus funciones en el territorio de alguna comunidad autónoma cuyo estatuto haya designado alguna lengua como cooficial con el castellano, la lengua oficial del Congreso de los Diputados es el castellano", señala el PP en una nota de prensa.
Sémper defenderá la enmienda de PP contra el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso
En la exposición de motivos de su enmienda, a la que ha tenido acceso EFE, el PP defiende además que "la Constitución Española no ha diseñado un sistema de cooficialidad de todas las lenguas españolas en todo el territorio de España. Al contrario, ha configurado un modelo de oficialidad única del castellano en todo el territorio".
Su "naturaleza y significación exclusivamente estatales"
También apuntan los populares, citando una sentencia, la 31/2010 del Tribunal Constitucional, que la actividad del Congreso, por su "naturaleza y significación exclusivamente estatales" se ejerce "con referencia no a una determinada comunidad autónoma, sino a todo el territorio nacional, por lo que no puede tener cabida" la "cooficialidad idiomática".
El PP cree además que la oficialidad del castellano en todo el Estado que recoge el artículo 3.1 de la Constitución "no se satisface con la traducción de una intervención o documento al castellano, sino con la utilización del castellano como única lengua oficial de la Institución".
También denuncia el efecto del uso de las lenguas cooficiales en una actividad parlamentaria que se rige "por el principio de inmediatez", advierte de su complejidad, y censura que la modificación del reglamento no contenga una regulación de "los procedimientos y mecanismos de traducción e interpretación".
El PP muestra su rechazado a una reforma que, según dice, nace únicamente de "los acuerdos adoptados por un grupo político con grupos minoritarios, con el único objetivo de recabar los apoyos necesarios para obtener la presidencia del Congreso y para una eventual investidura de Pedro Sánchez".
Temas
Más en Política
-
Las primeras Cuentas de Pradales: nuevos centros de salud y 93 millones en cercanías
-
El lehendakari se abre al pacto pero pide propuestas “realistas y sinceras” en los Presupuestos
-
El Gobierno vasco prevé contar con 480 altos cargos y asesores en 2025, un 10 % más
-
El Cupo vasco al Estado previsto para 2025 será de 1.488,9 millones, un 0,22% más