- La localidad de Arratzua-Ubarrundia dará un importante impulso a su promoción turística gracias a una iniciativa del Ayuntamiento con la que se instalarán paneles informativos que facilitarán el conocimiento de su historia y lugares.

La noticia la publicaba Gorbeiaberri, la revista de la Cuadrilla de Gorbeialdea, que contaba que “el rico patrimonio cultural de Arratzua-Ubarrundia será más conocido y estimado a partir de ahora, gracias a una iniciativa promovida por su ayuntamiento”. Bajo la dirección del arqueólogo e historiador José Ángel Apellániz, se han elaborado veinte paneles con formato de mesa interpretativa. Estos atriles horizontales, que se colocarán por todo el municipio, incluyen imágenes, dibujos, planos y descripciones con los contenidos de mayor interés histórico-cultural.

La revista comarcal también detallaba que cada uno de los once pueblos del municipio dispondrá de su propio panel y se han elaborado, además, otros cuatro expositores que se ubicarán en Zurbano, delante de cada una de las casas palacio de Otazu, Otalora-Gebara, Ortiz de Zurbano y Ortiz de Zárate. Otros dos soportes, todos ellos con el mismo tamaño de 100 x 60 centímetros, señalarán la aldea desaparecida de Mendizabal y la parte de Landa que se tragó el embalse. Además, se ha decidido crear un panel en alusión a la figura de Juan José Díaz de Espada y Fernández de Landa. El que fuera obispo de La Habana es un ilustre de Arroiabe, donde fundó un hospital. Y promovió obras para las iglesias de Arroiabe y Mendibil.

En las declaraciones realizadas a Gorbeiaberri , el arqueólogo, José Ángel Apellániz explicaba que “he querido dar una explicación más amplia de la que habitualmente se ofrece en este tipo de soportes, con informaciones curiosas, como la existencia del molino más grande de Álava bajo el embalse de Ullíbarri Gamboa, o sobre el puente de Durana, donde se produjeron dos acontecimientos bélicos: la Guerra de las Comunidades de Castilla en 1521, y la Batalla de Vitoria en 1813”.

Para una mejor comprensión de las informaciones, la revista confirma que los contenidos se presentan en euskera, castellano e inglés, así como que los títulos del panel se muestran también en braille.