MADRID. Según ha informado la compañía a través de su blog de traducciones, el pasado mes de mayo abrió un centro para agilizar el proceso de traducción de seis idiomas: catalán, vasco, africaans, checo, griego y ucraniano.
Está previsto que todos los usuarios, cambiando su configuración, puedan utilizar el servicio el próximo 5 de julio.
El sistema de traducción de Twitter, que cuenta con la colaboración de traductores voluntarios, podrá bloquear de forma permanente a aquellos que lo utilicen incorrectamente.
Además, existirá la opción de que los usuarios voten en contra de traducciones erróneas o no ajustadas a la realidad, y se seleccionarán aquellas que cuenten con las puntuaciones más altas.