Ingelesezko espainiarrentzat ahoskatzen zailenak diren hitzetako batzuk ohikoenak dira, eta hello, spanish, ship, happy edo walk bezalako hitzak lehenengoen artean daude, British Councileko hizkuntzalariek egindako azterketa baten arabera.

Hala, eta ildo horretatik jarraituz, Ingelesezko ikaskuntza eta ahoskera erronka "nabarmena" izan daitezke herritarrentzat, bi hizkuntzen arteko desberdintasun fonetikoak direla eta. British Council Erresuma Batuko kultura-harremanetarako eta hezkuntza-aukeretarako nazioarteko erakundeak azaldu duenez.

Bokalizatzen zailenak diren hitzetako batzuk ohikoenak dira

Txostenaren egileen arabera, hispaniar hizkuntzako eskualde bakoitzaren berezko azentuek eta intonazioek eragiten dute ingelesezko hitz adierazgarrien kopuru jakin bat ez egotea espainol batentzat zailtasun edo arazo linguistiko handiagoa dakartenak, baina ohiko oztopo batzuk daude hispanohiztunentzat.

Bitxia bada ere, bokalizatzen zailenak diren hitzetako batzuk ohikoenak dira, eta spanish bezalako hitzak ikasten diren lehenengoen artean daude.

Izan ere, gaztelaniaz ez dago "sp" kontsonanteen konbinazioarekin hasten den hitzik. Horregatik, bere ahoskera errazteko, hasieran -e bat gehitzeko joera dago.

Haren ondoan hello, house eta happy daude: gaztelaniaz, hitz baten hasieran 'h' hizkia mutua denez, "ama-hizkuntza gaztelania duten pertsona askori kosta egiten zaie ingelesezko hizki horretatik hasten diren hitzak ahoskatzea, eta gehienek 'j' espainol bat bezala esaten dute", azpimarratu dute txostenean.