GASTEIZ. Uriarte ha comparecido ante la Comisión de Educación del Parlamento Vasco, a petición del parlamentario de UPyD, Gorka Maneiro, para que concrete de qué manera y en qué medida se articulará el aumento del protagonismo del euskera en el modelo A.
La titular de Educación ha afirmado que la formulación general actual del modelo A que ofrece en castellano todas las asignaturas excepto lengua y literatura vasca, "no garantiza la igualdad de elección lingüística", sino que supone "cerrar a los alumnos la puerta de la igualdad de oportunidades y castigarles a un conocimiento insuficiente de una de las dos lenguas oficiales".
Para Uriarte, esta "insuficiencia" es "fácilmente evitable" y ha apostado por "abrir de par en par la puerta de igualdad de oportunidades a todos los alumnos" insistiendo en que el desconocimiento de las dos lenguas oficiales "no es un derecho sino una limitación".
"El modelo A, en su actual formulación de distribución horaria, no contribuye a procurar a todo el alumnado un conocimiento práctico suficiente de las dos lenguas oficiales", ha insistido antes de apostar por dar "pasos efectivos y superar definitivamente la formulación horaria claramente insuficiente del modelo A".
En este sentido, ha afirmado que la Ley básica de normalización del uso del euskera obliga al Gobierno vasco a garantizar el conocimiento práctico de los alumnos de las dos lenguas, "aspecto que con el actual modelo A, con la lengua vasca como mera asignatura y no como lengua vehicular, no se cumple".
Según ha explicado, la actual normativa prevé que en los niveles superiores educativos también se pueden impartir algunas materias o actividades en euskera. "La previsión de superar el modelo A no es una ocurrencia de esta consejera sino que está previsto en normativas anteriores", ha aclarado al parlamentario de UPyD.
YA EN PRACTICA
Al respecto, ha avanzado que esta posibilidad ya se está llevando a la práctica en algunos centros de Modelo A "redundando en la mejora de la competencia del alumnado en las dos lenguas oficiales, al impartir parte de la enseñanza en euskera".
Por ello, ha animado a otros centros a que se sumen a esta práctica, "siempre que su realidad y contexto sociolingüístico lo permita", insistiendo en que esta es la apuesta de su Departamento. "No hablamos de horas concretas ni de porcentajes, sino de la necesidad de usar el euskera como lengua vehicular en la medida de lo posible, según la casuística concreta", ha explicado.
Uriarte ha insistido en que el Gobierno vasco apuesta por una "educación plurilingüe, garantizando la convivencia de las lenguas" y ha reiterado que no fijarán ni horas in porcentajes para los centros del modelo A sino que trabaja para "superar la limitada y claramente deficiente formulación actual, abordando, sin más dilación, la necesidad de usar euskera como lengua vehicular", reflexión que cree que le corresponde hacer a los centros que imparten el modelo A.
En concreto, ha recordado que para aprender euskera o cualquier otra lengua en el seno del sistema educativo, "el uso de la misma como lengua vehicular es un elemento indispensable" y ha reiterado que la apuesta de Educación es "clara" y pasa por que las familias signa teniendo derecho a elegir la lengua de educación para sus hijos "pero siempre garantizando que al final de la etapa obligatoria de educación tengan un conocimiento práctico de ambas lenguas".
"No tenemos la intención de obligar a nadie, solo queremos facilitar y dar opciones de hablar euskera más allá de la propia clase", ha señalado antes de reconocer que abogan por una "revisión" de los modelos educativos actuales pero sin "desvirtuar" el sistema actual.
LENGUA EXTRANJERA
Por otro lado, ha reconocido que al hablar de modelos lingüísticos no se puede centrar solo en las dos lenguas oficiales sino que se debe tener en cuenta otras lenguas extranjeras, especialmente el inglés, con el objetivo de que "los jóvenes estén preparados para afrontar los retos futuros de un mundo globalizado".
Al respecto, ha asegurado que incrementarán la presencia de las lenguas extranjeras, incluyendo a las dos lenguas oficiales otras dos lenguas extranjeras, teniendo en cuenta los contextos sociolingüísticos y la realidad de cada centro educativo.
Finalmente, ha anunciado que se encuentra trabajando con Unescoetxea para analizar experiencias que se han dado tanto en Euskadi como en otros países, y ha avanzado que se harán pruebas de rendimiento a los alumnos que han participado en el modelo trilingüe para extraer datos cuantitativos y socioeconómicos.
Con estos datos, se fijarán los niveles que se debe conseguir tanto en las lenguas oficiales como en las extranjeras, objetivos realistas que tendrán unos niveles "adecuados, para no crear frustración y desmotivación". Los centros educativos tendrán una flexibilidad para elegir las lenguas que se van a impartir.