“Erresuma/Kingdom/Reino’ es una obra incómoda y retadora”
La mirada de Bieito a las tragedias históricas de Shakespeare toma el Principal hoy, mañana y el sábado
Las tragedias históricas de William Shakespeare bajo el prisma de Calixto Bieito. Es la propuesta que Erresuma/Kingdom/Reino trae esta semana al Principal dentro de la programación primaveral de la Red de Teatros. Hoy la representación será en euskera, siguiendo la traducción realizada por Bernardo Atxaga, mientras que mañana y sábado se podrá ver el mismo montaje en castellano. En los tres casos, la cita con el público será a las 19.30 horas, quedando entradas disponibles en taquilla.
“Esta es una obra incómoda y retadora”, apunta el actor Eneko Sagardoy, que comparte reparto con Josep Maria Pou, Joseba Apaolaza, Lucía Astigarraga, Ylenia Baglietto, Ainhoa Etxebarria, Ane Pikaza, Iñaki Maruri, Koldo Olabarri, Lander Otaola y Mikel Santamarina. “Es un proyecto que no deja indiferente a nadie y es lo que nos interesa. Incluso si alguien se levanta y se va, es bueno”, explica el intérprete.
“Los dramas históricos de Shakespeare, ese recorrido entre Ricardo II hasta Ricardo III, pasando por Enrique IV, V, VI… y quizás todo lo que se redescubra de nuevo, forman una serie de sucesos más o menos fidedignos que abarcan un periodo importante de guerras civiles en Inglaterra. Es hermoso que alguien te explique un cuento. Uno lo interpreta y alguien lo volverá a interpretar y así hasta una infinita cadena de fantasías, ilusiones, traumas, sueños… que volverán a escribir nuestro imaginario, ahora ya profundamente inmerso en la era digital”, explica Bieito.
“En las historias de los reyes de Shakespeare aparecen la violencia, el odio, la corrupción, la reflexión, la madurez, el desasosiego, la incertidumbre, la ira, la piedad… Me pregunto muchas veces qué haríamos sin estos cuentos. ¿Cómo podríamos explicarnos? Utilizar cuentos, relatos antiguos, narraciones de ciencia ficción nos ayuda”, prosigue el responsable de la versión, la dirección y el espacio escénico de esta obra producida por el Arriaga con la colaboración del Principal gasteiztarra, el Teatro Español, el Victoria Eugenia y Muxikebarri de Getxo.
Tres momentos históricos –el de las obras, el actual y el Mundial de Fútbol de 1966, jugado en Inglaterra– sirven para enmarcar las “pinceladas” de las tragedias históricas, como apunta Astigarraga, con las que se construye el montaje. “Lo que se hace aquí es sacar la esencia de estas creaciones” para mostrar que, en realidad, el ser humano y su empeño por ocupar el poder a toda costa, el “quítate tú para ponerme yo”, sigue tan vigente antes como ahora. Por desgracia.
“Me resulta muy difícil, y no creo que lo logre, pero intento entender un mundo donde las personas, la política, la cultura y la tecnología están completamente entrelazadas. Shakespeare lo entendió muy bien. Mientras tanto los círculos de la historia giran y giran. La brutalidad y la angustia acompañan a la humanidad desde los inicios. Pero también la poesía. ¿Por qué siempre caminan juntos?”, se cuestiona Bieito. Es una de las preguntas que también se traslada a los espectadores en un montaje que está en plena recta final de su gira tras estrenarse en Bilbao y pasar por ciudades como Madrid.
Ahora llega a Vitoria, siendo la primera representación en euskera, en una versión sobre la que Astigarraga no tiene más que elogios. “Como intérprete es muy sencillo aprender algo tan bien escrito”. Eso sí, Sagardoy aprovecha la ocasión para hacer una crítica general: “no tenemos traducciones, y menos actuales, contemporáneas, al euskera de los grandes clásicos. ¿Cómo podemos trabajar así? ¿Cómo pueden formarse por ejemplo en Dantzerti?”. Es una reflexión que ahí queda, esperando que alguien escuche y actúe. De momento, ahora toca volver al teatro, a un Principal en el que se preparan tres jornadas intensas.
