baiona. El Gobierno Vasco ha aportado 400.000 euros al fondo de 1,6 millones para apoyar la difusión de la lengua vasca en Iparralde, fruto del acuerdo que del Ejecutivo de la CAV y la Oficina Pública de la Lengua Vasca de los tres territorios del norte. "El euskera en Iparralde ha contado, cuenta y contará con el Gobierno Vasco porque necesita del apoyo de todos", dijo el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, en el acto celebrado en Baiona en el que informó sobre estas ayudas y en el que también tomó parte el presidente de la Oficina Pública de la Lengua Vasca, François Maitia.

Baztarrika y Maitia son viejos amigos y comparten la congoja de observar año tras año que el euskera continúa cuesta abajo en Iparralde, como confirma la última encuesta lingüística. El único dato positivo, dijeron en la rueda de prensa de la sala Bakea del Consejo General, es que cada vez hay más jóvenes bilingües. Ambos mandatarios comparten también la denuncia de que es necesario dotar al euskera de una protección legal que todavía no existe en Francia. "No sólo para que el euskera sea oficial en Iparralde, sino también para permitir el desarrollo de una verdadera política lingüística", dijo Baztarrika. Sin embargo, ambos políticos ponen el énfasis en que "lo que de verdad hace falta y es la llave para que el euskera salga de la crisis es que los vasco-parlantes practiquen el euskera y lo transmitan a las nuevas generaciones", y es la merma de este compromiso lo que demuestra antes que todo la última encuesta socio-lingüística. Luego las contradicciones de ser electos y responsables de las instituciones, "en este medioambiente difícil", como lo describió Maitia, lo lleva cada uno a su manera.

En materia de descentralización, el Gobierno galo pidió a los electos vascos que diseñaran el tipo de construcción jurídica que deseaban tener y cuando éstos solicitaron una colectividad territorial con estatuto particular, dadas las garantías de paz y el consenso positivo de los electos, la respuesta de París fue un no rotundo. En materia de euskera, Hollande prometió la ratificación del pacto internacional por las lenguas minorizadas, pero el problema ahora es que no suman la mayoría de 3/5 necesaria para permitir cambiar la Constitución, como al parecer es necesario. La carta que se sacó ayer Maitia de la manga fue un ultimísimo informe encargado por el Ministerio de Cultura cuya primera recomendación es "llevar a cabo un acto jurídico fuerte, sin el cual no podrán revivir los idiomas minorizados del hexágono". Baztarrika y Maitia informaron de que este año se han presentado 83 proyectos a la convocatoria de estas ayudas, de la mano de 55 solicitantes, habiendo obtenido ayudas 65 de los proyectos, 8 de ellos por la vía de convenio, y 57 a través de la Convocatoria de Proyectos. Por la vía de convenio, se conceden ayudas a la actividad de diversos agentes del mundo de la enseñanza, como Seaska (ikastolas de Iparralde), Ikas-Bi y Biga Bai (asociaciones de padres y madres por el modelo bilingüe en la escuela pública), Euskal Hazia (asociación de padres y madres por el modelo bilingüe en las escuelas cristianas), AEK, Euskal Irratiak o Bertsularien Lagunak, entre otros.