gasteiz - Apenas unos minutos duró colgada en la pared del Banco de España la placa que el martes oficializó el inicio de las obras para transformar este edificio en el futuro Centro Memorial de las Víctimas del Terrorismo. El motivo de la retirada exprés encierra varios factores, entre ellos el “error” asumido en nombre del Ejecutivo estatal por su Delegación en la CAV de recurrir únicamente al castellano para confeccionar el enunciado, cuando por ley el euskera debe estar presente en cualquier anuncio de estas características ligado al ámbito institucional.

No obstante, estas mismas fuentes destacaron ayer a DIARIO DE NOTICIAS DE ÁLAVA que “en todo momento” se supo de la “provisionalidad” del enunciado y la placa, un elemento que se trasladó hasta la pared de la entidad financiera correspondiente a la calle Olaguíbel para que el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, pudiera retirar la cortina que escondía este símbolo y dar así un carácter oficial al acto.

La exhibición de la fotografía en la que el dirigente popular descubría el enunciado, incluida fecha y lugar -también solo en castellano- encendió las redes sociales y provocó numerosas muestras de indignación que todavía ayer continuaban.

Ante esta polémica, la Delegación del Gobierno Vasco aclaró a preguntas de este periódico que “normalmente” las placas provisionales incluyen, pese a su condición perecedera, el enunciado también en euskera, un “error” que atribuyen a que la confección de la placa procedía “de Madrid”.

Asimismo, destacaron que aún se desconoce si la insignia oficial y definitivo se mantendrá en una de las paredes externas o en el interior del edificio, una vez concluida la reforma del mismo. En todo caso, estas fuentes aseguraron que el emplazamiento concreto donde Rajoy descubrió la placa el pasado martes no será “en ningún caso” el lugar donde descansará el distintivo. “De ir en esa pared estará situada a mayor altura”, apuntaron. - A. Abaitua