“Buenos días”. Antton saludó correctamente al entrar en un comercio textil de la calle General Álava, de la mano de su hija Irantzu. En el establecimiento se encontraba en ese momento la dependienta atendiendo a otra mujer. “Hola, buenos días” -respondieron ambas cortésmente, mientras la empleada mostraba algunas prendas extendidas sobre el mostrador. “Ay chica, ¿no tendrías algo así en tonos como más vivos?” -continuó la conversación la clienta. Antton se entretuvo echando un vistazo en un perchero mientras aguardaba a ser atendido. “Aita, zer erosiko diogu azkenean amari? -le preguntó su hija de seis años- nik emango diot, bale?”. “Bai, maitia, zeuk oparituko diozu” -respondió su padre. “Hau gustatzen zait!” -exclamó la txiki impaciente, cogiendo una de las blusas del mostrador. “Perdona” -se disculpó Antton dirigiéndose a la clienta mientras le devolvía la prenda. “Irantzu, faborez, ez al zara konturatu emakume honek jantzi hau ikusten ari duela?” -le advirtió a su hija. “Ez, ez, polite, hau ez dut hartuko, ikusi ezazu lasai” -interrumpió entonoces la mujer, ofreciéndole la blusa a la peque. La dependienta se percató del cruce. “Egon pixkat, joango naiz bilatzera ea dendostean blusa bera gorriz gelditzen bazait... Taila bera, ezta?” -preguntó mientras acudía a la trastienda. Badirudi edozein lekutan sartzerakuan en perfecto castellano aurkeztu behar garela vitorianismoaren ohiturazko zuzentasuna errespetatzeko bada ez bada. Aldatu dezagun hau ere Nahi baduzu euskaraz leloko kanpainarekin.
- Multimedia
- Servicios
- Participación