Vitoria - La traducción literaria y la literatura oral vasca serán objeto de análisis en sendas mesas redondas en Madrid organizadas por el Instituto Etxepare y el Gremio de Editores de Euskadi mañana y el día 9. Estas actividades se completarán con la proyección, en la Cineteca de Matadero, del documental Bertsolari, de Asier Altuna.

La primera cita tendrá lugar en la Feria del Libro, donde los traductores Josu Zabaleta y Karlos Cid y los escritores Karmele Jaio y Rikardo Arregi hablaran sobre los modos en que las editoriales y el mercado de la literatura en español traducen y acogen la literatura en euskera.

Cinco días más tarde, en la Casa del Lector de Matadero, Xabier Paya, bertsolari, profesor e investigador de lengua y cultura vasca, además de coordinador de San Sebastián 2016, presentará su libro Antología Oral Vasca-Euskal ahozko literaturaren Antologia- Anthology of Basque oral literature. Lo hará en el marco de la mesa redonda Literatura oral en el País Vasco.

Asier Altuna dará además su visión de uno de esos géneros, el bertsolarismo, el que "mayor importancia y difusión social tiene actualmente en el País Vasco", para lo que se basará en la experiencia del rodaje de película, informó el Instituto Etxepare en un comunicado. - Efe