Madrid. Tras diez años de "intenso trabajo", las veintidós Academias de la Lengua Española tienen ya listo el Diccionario de americanismos, "una obra única e innovadora" que servirá de pauta para otras muchas y que salda una deuda histórica con los hispanoamericanos.
Esta publicación se trata de un diccionario contrastivo que excluye el léxico común a todos los hispanohablantes, que es casi un 90% y, como destaca López Morales (La Habana, 1936), "contiene palabras vivas. No hay vejestorios en él". Es un diccionario de uso no normativo y sus 2.400 páginas contienen más de 70.000 entradas en las que hay numerosas frases y locuciones, y más de 120.000 acepciones.
"Hispanoamérica no se merecía no tener un gran diccionario de americanismos", asegura en una entrevista Humberto López Morales, director de esta "ingente obra" cuya presentación está prevista el próximo 5 de marzo en Valparaíso (Chile), como una de las novedades destacadas del Congreso Internacional de la Lengua Española.
Como subraya López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, estas instituciones "son las verdaderas autoras del Diccionario porque son las que han matizado las diferentes acepciones y han dicho lo que había que incluir o lo que no".
Esta "magna obra" se pondrá a la venta en Hispanoamérica después del Congreso de Chile y hasta abril no se publicará en España.