¿Abren hoy el supermercado de la cultura vasca?

El supermercado o el escaparate... Bueno, sí es un supermercado, pero es moderno porque cuenta con su espacio cultural.

Despega con el libro electrónico.

Despegue o, al menos, es el primer año en el que va a haber esa oferta.

¿Imagina una Azoka sin discos y libros materiales?

No, el libro perdurará. Traemos a un americano de 81 años, gurú del mundo editorial. Ha creado una máquina que en la memoria guarda los libros y cuando se le solicita imprime el texto y lo encuaderna en minutos. Ahora llevas a la imprenta para mil ejemplares e igual en el futuro, se prepare electrónicamente e ir saliendo según consumo. Dicen que es una revolución tan grande como cuando Gutemberg inventó la imprenta.

¿Han tenido que lidiar los anunciados recortes presupuestarios?

La Azoka cuesta medio millón de euros. Este año aún no hemos notado recortes. Nos han dicho que será más en 2011.

Esta Azoka sigue siendo, entonces, la misma.

Sí. Y si hay que amoldarse dos años al presupuesto que haya, lo haremos como hicimos antes también.

¿Cuentan los editores con alguna fórmula para que los escolares que tanto leen hoy cuando sean adolescentes sigan con este hábito?

Es la pregunta del millón. El que sepa que lo diga. Yo no sabría. Cantidad de pedagogos, asesores culturales... la buscan. Desde niño se leen tebeos, cuentos, de todo… y que al hacerse mayor, los adolescentes piensen que leer es algo infantil. Aún así, quien se acostumbra a leer de crío lo mantiene de adulto.

El pirateo está de actualidad. ¿Respeta más al producto vasco?

El que piratea, piratea el producto que se vende, el best-seller. Hay de grandes músicos vascos, pero quizás es más rentable Julio Iglesias. Se ve menos porque hay menos negocio. Se les llama piratas, pero saben de economía.

El Institut Ramon Llul, invitado de la Azoka, urge a reaccionar a la hora de traducir best-sellers. Que estén traducidos antes en estas lenguas que en castellano.

Efectivamente. Antes o a la par. El lector euskaldun no va a esperar a que se traduzca. Los catalanes ya están logrando estrenar el mismo día que en castellano y eso es un triunfo grande. Ahí se ve a Harry Potter un año más tarde.

"El niño con pijama de rayas" se publicó antes en euskera. Al menos, tuvo el boom antes que el filme.

Puede ser. Cuando el libro no es muy extenso es más fácil. Además también está el problema de que no hay muchos traductores. Es parte del problema del mercado.

¿Viaja la Azoka a Cataluña? Ellos vienen con un fin muy empresarial.

Los catalanes, como decía Joseba Jaka, son fenicios. Están haciendo negocio y difundiendo la cultura de ellos. El Liber de Madrid y Barcelona, los escritores vascos suelen estar allí. Pero la Azoka es parte de la historia de este país. Es única.

¿Por qué es única?

Para empezar surge de un movimiento cultural en plena dictadura para dar salida a unas necesidades culturales. No la impulsa una institución o las editoriales. Otra razón: Es una feria exclusiva de editores. Un libro o disco sólo está en la firma que lo edita y con venta directa. En Francfourt, al editor de Londres o Bogotá, el volver con los libros le cuesta más que las ventas obtenidas.

¿Hace falta la segunda feria que demanda quien no la organiza?

Posiblemente sí hacen falta dos. Y sería bueno que en mayo y junio hubiera una. Eso no quiere decir que tenga que ser en Durango.

Recuerdo un intento en Iparralde.

Cierto. En Donibane Lohitzune, pero las ayudas del Gobierno vasco eran mínimas y no hubo gran apoyo de editoriales ni de instituciones francesas. Todo proyecto empresarial ansía un resultado a corto plazo y pronto tiene que estar a pleno rendimiento. Durango tiene 44 años. No sé puede comparar. El Festival de Cine de San Sebastián es uno y la Azoka, también.

Mójese: ¿ha habido alguna presión para que la Azoka se traslade al BEC?

Desde alguna institución sí ha habido algún momento conversaciones informales. Que no nos ajustásemos a Durangaldea como hacemos en Gerediaga. Les respondimos que la Azoka es nuestra, de una asociación del Duranguesado.

Vamos, que nunca irá la Azoka al BEC, por ejemplo.

¡Yo espero que no! O eso quisiera.

Designan la Argizaiola a las primeras andereños. Será la edición más emotiva de este premio.

Sí. Son cinco mujeres anónimas que cumplieron una labor tremenda y en condiciones duras: se jubilaron y para casa... Un colectivo grande. A alguna de Bizkaia, le ha sentado mal su no designación, pero hay que decidir. La vizcaina será Bego Aranguren, bilbaína criada en Berriz. En los 60, impartió clases en euskera en Barakaldo. Habrá gente con más méritos o con mayor antigüedad… pero todas estaban perseguidas y muy puteadas.

Un

Diferente. Igual tienen más sensibilidad. El primer libro publicado en euskera es del siglo XVI y ellos ya tenían obras publicadas en catalán. Son del Mediterráneo. Mientras vivíamos en Santimamiñe, a ellos les habían invadido y tenían ciudades. El chiste un tópico.