La semana pasada se presentó el himno del Centenario del Deportivo Alavés en castellano. Ahora llega la versión en euskera, también compuesta e interpretada por Mikel Izal, con el título 'Gora burua'. La adaptación la ha realizado Miren Agur Meabe, escritora tanto para público adulto como infantil-juvenil, Premio de la Crítica en 2001 y 2011 así como Premio Euskadi de Literatura Juvenil en tres ocasiones, y miembro colaborador de la Academia de la Lengua Vasca desde 2006.

LETRA de "Gora Burua":

Mende bete besarkada leial,

mende bete neke eta izerdi

zelaian txikitatik glorioso,

ohore zuri, agur t ?erdi.

Santa Maria gainean

keinuka ari iparrizarra;

nire bihotz zuri-urdina,

Mendizorrotzan sugarra.

Eskerrak gidari izatearren

elkarri eman eta hartzen,

gure artetik falta direnak

gol bakoitzean ekartzen.

Txalo-goraka hasita

mututzen zait ahotsa ia;

babazorroen bufandak

goxatuko dit eztarria.

Aurrera ba, gora burua,

Deportivo kementsua,

Gasteiz osoa daukazu gaur zutik

zurekin topa egiteko,

maitasuna berritzeko.

Alavesen abaroan

Araba ez da biluzik.

Aupa zu di-da jaikitzeagatik

etsipena adore bihurtuz,

txoria lez lokatz zapaldutik.

Munduko mugak apurtu!

Beti hegan gaztelu-dorrera,

bandera besoan hartuta,

historiaren orrietan

noble nahi zaitugu eta

Betor beste ehun urteko

harrotasun garbia,

alde eginak ahaztu barik,

pizturik beren argia.

Ekaitzari paparra eta

markagailua domatu.

Alaves ontzia bada,

zaleok gara olatu.

Aurrera ba, gora burua...